If you are logged in, you can click the plus-sign and tell about how this dataset has been reused by filling the form that opens. After you have saved the reuse information, they will be shown to any user who clicks the button on the left. The button shows the number of reuse cases that have been reported.
Computer corpus of Finnish telegraphese language (with English interlinears and translation).
The Finnish Telegraphese Corpus is a product of a cross-linguistic study of telegraphic language produced by normal adult subjects (university students) to describe a set of states of affairs. The responses were gathered in written questionnaire format, and the states of affairs to be described were held semantically identical across the languages studied. A selection of published studies of the project is listed below.
Tesak, Jürgen, Jussi Niemi & Päivi Koivuselkä-Sallinen: Telegraphese and ellipsis in German and Finnish: A comparison. In: C. Mair & M. Markus (eds.), New Departures in Contrastive Linguistics. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Anglistische Reihe Band 5. Innsbruck 1992. Pp. 75-83.
Koivuselkä-Sallinen, Päivi, Jussi Niemi & Jürgen Tesak (1993): Word Order in Simple Structures in Finnish and German. In: A. Crochetiere, J.-C. Boulanger & C. Ouellon (eds.), Actes du Xve Congres International des Linguistes, Quebec, Universite Laval, 9-14 aout 1992/Proceedings of the Xvth International Congress of Linguists, Quebec, Universite Laval, 9-14 August 1992. Sainte-Foy: PU Laval, 1993, Vol. III, pp. 489-492.
Tesak, Jürgen, Elisabeth Ahlsén, Gábor Györi, Päivi Koivuselkä-Sallinen, Jussi Niemi & Livia Tonelli: Patterns of ellipsis in telegraphese: A study of six languages. Folia Linguistica 24: 297-316 (1995).
Niemi, Jussi, Jürgen Tesak & Päivi Koivuselkä-Sallinen: Telegraphic style and agrammatism in Finnish and German. In: L. Heltoft & H. Haberland (eds.), Proceedings of the Thirteenth Scandinavian Conference of Linguistics. Department of Language and Culture, Roskilde University (1996). Pp. 483 - 493.
Tesak, Jürgen & Jussi Niemi: Telegraphese and agrammatism: A cross-linguistic study. Aphasiology 11: 145-155 (1997).
This is the permanent identifier (PID) for this dataset. Use it when citing this dataset. An identifier is unique and permanent. With identifiers you can unambiguously refer to a dataset. The permanent identifiers for digital systems are analogous to the ISBN for books. Examples of identifiers for data are URN, Handle and DOI, but many others exist.