Siirry sisältöön
Tutkimusaineistojen hakupalvelu
FI|EN

Etsi aineistoa

Löytyi 52 aineistoa
Lisää kategorioita…
  • Metatiedot: 1/5

    Kansalliskirjaston klassikkokirjaston ruotsinkielinen osakorpus - Kielipankki...

    This corpus will be made available at korp.csc.fi. It comprises works written in Swedish, which are part of the Classics Library of the National Library of Finland. The data set in Swedish includes 285 works out of the whole data set of 977 works in Finnish and Swedish, gathered from Doria and processed by Niklas Alén in April 2017. The data set in Doria...
  • Metatiedot: 2/5

    Topling - Toisen kielen oppimisen polut

    Topling is a research project of the Department of Languages and Centre for Applied Language Studies at the University of Jyväskylä. It is financed by the Academy of Finland (2010-2013) and the University of Jyväskylä. It makes use of the data and results of an earlier project called Cefling (see homepage). The main objective of the project is to compare...
  • Metatiedot: 2/5

    Topling - Toisen kielen oppimisen polut, ruotsinkielinen osakorpus

    The resource is available in Kielipankki - the Language Bank of Finland. After gaining access rights via https://lbr.csc.fi/ you can find the corpus in Korp (https://korp.csc.fi) by signing in with your HAKA- or eduGAIN credentials (choose "Log in" in the cogwheel menu in the upper right corner of Korp) and using then the direct link...
  • Metatiedot: 2/5

    Studentsvenska 79-80 Corpus

    Swedish language essays / compositions written by Finnish-speaking students taking the Matriculation examination in 1979-80; tagged in a number of ways. The corpus is available available in Kielipankki - the Language Bank of Finland in Korp (http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2016081701). Access rights instructions: https://www.kielipankki.fi/support/access (in...
  • Metatiedot: 2/5

    Corpora of Swedish Language Textbooks

    Three corpora of popular Swedish language textbooks (Toppen, Nya vindar (1980s), and Medvind (1991-93)); morphological and syntactic tagging.
  • Metatiedot: 2/5

    Longi Corpus

    A longitudinal corpus Swedish language compositions written by Finnish-speaking upper secondary school (gymnasium) students in 1991-93; parts of speech tagged.
  • Metatiedot: 2/5

    Kansalliskirjaston sanoma- ja aikakauslehtikokoelman OCR-korpus (1771-1874)

    Kansalliskirjaston sanoma- ja aikakauslehtikokoelman OCR-korpus (1771-1874) on saatavilla Kielipankissa, lataus: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-201505112, sekä Taito-palvelimella (https://sui.csc.fi/group/sui/ssh-console), hakemistossa /appl/kielipankki/Digilib-pub. Tämä korpus koostuu niiden Kansalliskirjaston digitoimien dokumenttien OCR-tuloksista, jotka...
  • Metatiedot: 2/5

    Eduskunnan täysistunnot, Kielipankin LAT-versio 1

    Eduskunnan täysistunnoista tehty ensimmäinen LAT-versio sisältää ajalla 10.09.2008 - 1.7.2016 pidettyjen eduskunnan täysistuntojen videotallenteiden pienennetyt versiot, videoista erotetut ääniraidat WAV-muotoisina äänitiedostoina sekä videoihin kohdistettujen transkriptioiden ensimmäisen version. Aineisto on tulossa saataville Kielipankin LAT-palveluun.
  • Metatiedot: 2/5

    KOTUS Finnish-Swedish Parallel Corpus

    Suomen ja suomenruotsin tekstejä sisältävä rinnakkaiskorpus sisältää yritysten tiedotteita, katsauksia ja kertomuksia sekä lakeja ja asetuksia samoin kuin hallituksen esityksiä eduskunnalle. Korpus on koottu Kotimaisten kielten keskuksessa (Kotus), ja se on valmistunut vuonna 2005. Päätekijä on ollut Alexander Paile (Kotus). Hänen lisäkseen työhön ovat...
  • Metatiedot: 2/5

    Tietoja sosiaaliturvaetuuksista viittomakielellä

    Tietoja Kelan tarjoamista sosiaaliturvaetuuksista viittomakielellä.
  • Metatiedot: 2/5

    DigiTala Corpus

    The corpus, containing recorded spoken language collected by Society of Swedish Literature in Finland in the project Spara det finlandssvenska talet 2005-2008, will be made available in Kielipankki (https://www.kielipankki.fi). For information on the DigiTala project see http://blogs.helsinki.fi/digitala-projekti/
  • Metatiedot: 2/5

    The von Wright and Wittgenstein Archives (WWA)

    The archives consist of two parts: the Wittgenstein Archives maintained by Georg Henrik von Wright since the 1960s and von Wright's own literary estate, including a vast amount of letters mainly relating to his work as one of Ludwig Wittgenstein's three literary executors 1951-2003. The main part was donated by G.H. von Wright to the University of...
  • Metatiedot: 2/5

    JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus

    The Acquis Communautaire (AC) is the total body of European Union (EU) law applicable in the the EU Member States. This collection of legislative text changes continuously and currently comprises selected texts written between the 1950s and now. As of the beginning of the year 2007, the EU had 27 Member States and 23 official languages. The Acquis...
  • Metatiedot: 2/5

    Uumajansaamen korpuksen (UHLCS) Helsinki-Korp-versio

    The resource, a variant of Ume Saami Corpus (UHLCS) (http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2014032627), will be made available at korp.csc.fi
  • Metatiedot: 2/5

    Suomenruotsin tekstikokoelman (UHLCS) Helsinki-Korp-versio

    The corpus is available in Kielipankki - the Language Bank of Finland in Korp (http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2016112318). After gaining access rights via https://lbr.csc.fi/ you can find the corpus by clicking on the direct link http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2016112318 License: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-20150304123 For more information see...
  • Metatiedot: 2/5

    Helsinki Korp JRC-Acquis aineistokokoelma

    The corpora is available in Kielipankki - the Language Bank of Finland (http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2015062301). The Helsinki Korp JRC-Acquis Bilingual Parallel Corpora are: The Helsinki Korp JRC-Acquis Finnish-English Corpus The Helsinki Korp JRC-Acquis Finnish-Swedish Corpus The Helsinki Korp JRC-Acquis Finnish-German Corpus The Helsinki Korp JRC-Acquis...
  • Metatiedot: 2/5

    Yleisten kielitutkintojen korpus

    Yleinen kielitutkinto (YKI) on aikuisille tarkoitettu kielitaitotesti, jonka voi suorittaa yhdeksässä kielessä (englanti, espanja, italia, ranska, ruotsi, saame, saksa, suomi ja venäjä) ja kolmella tutkintotasolla (perus-, keski- ja ylin taso). Korpus sisältää aineistoa kaikista kielistä ja kaikilta tutkintotasoilta. Korpus koostuu kvantitatiivisesta...
  • Metatiedot: 2/5

    Swedish Telegraphese Corpus

    Computer corpus of Swedish telegraphese language (with English interlinears and translation), compiled by Elisabeth Ahlsén (Linguistics, U. Göteborg), and analyzed (tagged & translated) and finalized by Jussi Niemi. The Swedish Telegraphese Corpus is the product of a cross-linguistic study of telegraphic language produced by normal adult subjects...
  • Metatiedot: 2/5

    Statistics Finland's Finnish to Swedish Translation Memory

    Translation memory used by Statistics Finland's Swedish translators. The resource will be made available for download at https://kielipankki.fi/download/
  • Metatiedot: 2/5

    Helsinki Korp Europarl aineistokokoelma

    The corpora are available in Kielipankki - the Language Bank of Finland (https://korp.csc.fi), http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2015043012. The Helsinki Korp Europarl Bilingual Corpora are: The Helsinki Korp Europarl Finnish-English Corpus The Helsinki Korp Europarl Finnish-Swedish Corpus The Helsinki Korp Europarl Finnish-German Corpus The Helsinki Korp...