Siirry sisältöön
Tutkimusaineistojen hakupalvelu
FI|EN

TÄRKEÄÄ TIETOA ETSIMEN KÄYTÖSTÄ! Vanha Etsin -palvelu (etsin.avointiede.fi) siirtyy osaksi uudistettua Etsin -palvelua (etsin.fairdata.fi) heinäkuun alussa 2019. CSC siirtää kaikki vanhassa Etsimessä JULKAISTUT aineistot uuteen Etsimeen.
Aineistojen kuvailu päättyy vanhassa Etsimessä 12.6.2019. Aineistot kuvailaan jatkossa uuteen Etsimeen uuden Qvain -palvelun avulla, joka otetaan käyttöön heinäkuun 2019 alussa.
Huom! Muista julkaista aineistosi, jos haluat niiden siirtyvän uuteen Etsimeen.

Etsi aineistoa

Löytyi 6 aineistoa
  • Metatiedot: 2/5

    Muunnellun puheen korpus

    Korpus koostuu puhenäytteistä, joissa puhujat lukevat tekstiä ääneen joko normaalilla äänellään tai siten, että he pyrkivät kuulostamaan eri-ikäiseltä henkilöltä. Aineisto sisältää näytteet 60 aikuiselta puhujalta (31 naista, 29 miestä), joista jokainen osallistui kahteen äänitykseen. Kummassakin äänityksessä puhuja luki ääneen kaksi suomenkielistä...
  • Metatiedot: 3/5

    The Voice Conversion Challenge 2018: database and results

    Voice conversion (VC) is a technique to transform a speaker identity included in a source speech waveform into a different one while preserving linguistic information of the source speech waveform. In 2016, we have launched the Voice Conversion Challenge (VCC) 2016 at Interspeech 2016. The objective of the 2016 challenge was to better understand...
  • Metatiedot: 3/5

    The 2nd Automatic Speaker Verification Spoofing and Countermeasures Challenge...

    This is a database used for the Second Automatic Speaker Verification Spoofing and Countermeasuers Challenge, for short, ASVspoof 2017 (http://www.asvspoof.org) organized by Tomi Kinnunen, Md Sahidullah, Héctor Delgado, Massimiliano Todisco, Nicholas Evans, Junichi Yamagishi, Kong Aik Lee in 2017. The ASVspoof challenge aims to encourage further progress...
  • Metatiedot: 2/5

    Swedish Telegraphese Corpus

    Computer corpus of Swedish telegraphese language (with English interlinears and translation), compiled by Elisabeth Ahlsén (Linguistics, U. Göteborg), and analyzed (tagged & translated) and finalized by Jussi Niemi. The Swedish Telegraphese Corpus is the product of a cross-linguistic study of telegraphic language produced by normal adult subjects...
  • Metatiedot: 2/5

    Finnish Telegraphese Corpus

    Computer corpus of Finnish telegraphese language (with English interlinears and translation). The Finnish Telegraphese Corpus is a product of a cross-linguistic study of telegraphic language produced by normal adult subjects (university students) to describe a set of states of affairs. The responses were gathered in written questionnaire format, and the...
  • Metatiedot: 2/5

    The Finnish Broadcasting Company Corpus of Subtitles

    Jukka Mäkisalon ja Sonja Tirkkonen-Condit v. 2005 laatima käännetyn tekstityksen digitaalinen tutkimusaineisto. Yle-ruututeksikorpus sisältää kaikki Ylen lähettämät digitaaliset tv-tekstitykset v. 1992-2004.