Siirry sisältöön
Tutkimusaineistojen hakupalvelu
FI|EN

Etsi aineistoa

Löytyi 19 aineistoa
  • Metatiedot: 2/5

    Varhaisnykysuomen korpus, Kielipankki-versio

    Varhaisnykysuomen korpuksessa on autonomian aikana 1800-luvulla ilmestyneitä eri alojen suomenkielisiä teoksia, vanhimpien aikakaus- ja sanomalehtien vuosikertoja, almanakkakirjoituksia ja asetustekstejä sekä eräitä sanakirjoja. Mukaan on pyritty saamaan varhaisimmat, tärkeimmät ja (mm. uusintapainosten määrän pohjalta) levinneimmät teokset. Julkaisuja...
  • Metatiedot: 2/5

    Sananparsikokoelma, Kielipankki-versio

    Kotuksen sananparsikokoelma sisältää valikoiman suomalaisia sananparsia, joita ylioppilasosakunnat keräyttivät eri pitäjien murteista 1930-luvulla. Alkuperäisiä kokoelmia säilytetään Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa Suomen murteiden sana-arkistossa pitäjittäin ja kerääjittäin tallennettuna. Kaikkiaan kokoelmassa on käsin kirjoitettuja lippuja yli...
  • Metatiedot: 2/5

    Keskusteluntutkimuksen arkisto

    Helsingin yliopiston suomen kielen oppiaineen yhteydessä sijaitseva Keskusteluntutkimuksen arkisto on yksi Suomen laajimmista suomenkielisen vuorovaikutuspuheen kokoelmista. Tällä hetkellä ääni- tai ääni- ja kuvanauhoitettua aineistoa on arkistossa yli 500 tuntia, josta litteroituna on noin 100 tuntia. Pääasiallisesti korpus koostuu arkipuheesta (mm....
  • Metatiedot: 2/5

    Statistics Finland's Finnish to Swedish Translation Memory

    Translation memory used by Statistics Finland's Swedish translators. The resource will be made available for download at https://kielipankki.fi/download/
  • Metatiedot: 2/5

    Vanhan kirjasuomen korpus

    The corpus is available in Kielipankki - the Language Bank of Finland (korp.csc.fi), http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-201407166. Written Finnish texts from the years between 1543 and 1810, browsable and searchable on the web. The collection contains bible translations and religious texts (e.g. all of Mikael Agricola's Finnish works), legal texts, poems, and...
  • Metatiedot: 2/5

    Lakeja ja direktiivejä, Kielipankki-versio

    Lakeja ja direktiivejä vuosilta 1980-2003 Aika: 2002–2003 Lisenssi EUPL (http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7774.html). Korpus on saatavilla Kielipankin Korp-alustalla, http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2016081201
  • Metatiedot: 2/5

    Tasavallan presidenttien uudenvuodenpuheet

    Aineisto on saatavilla Kielipankin Korp-alustalla, http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-20151001 Tasavallan presidenttien uudenvuodenpuheiden kokoelmassa on kaikki tasavallan presidenttien pitämät uudenvuodenpuheet vuosilta 1935–2007. Muutaman kerran puheen on pitänyt joku muu kuin presidentti. Nämäkin puheet sisältyvät aineistoon. Kokoelma on järjestetty...
  • Metatiedot: 2/5

    Suomi 24 2001-2014 (näyte) -korpus

    Aineisto sisältää vain osan Suomi24-keskustelupalvelun keskusteluista vuosilta 2001–2014; kaikki keskustelut ovat mukana korpuksessa Suomi 24 virkkeet, ks. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2015091701 Korpissa (http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2015113001) on mahdollista hakea tiettyjä sanoja, sanojen yhdistelmiä tai kieliopillisia rakenteita edustavia...
  • Metatiedot: 2/5

    Helsinki Corpus of Swahili 2.0 (HCS 2.0)

    Helsinki Corpus of Swahili 2.0 is now available for research purposes in Kielipankki - the Language Bank of Finland. The corpus contains about 25 million words of written text, and it is available in two formats. The annotated version contains morphological and syntactic annotation as well as glosses in English. The not annotated version contains plain...
  • Metatiedot: 2/5

    Venäjän semipassiivirakenteiden korpus

    Korpus käsittää runsaat 2500 venäjän semipassiivirakenteita sisältävää lausetta. Lauseita on lajiteltu erilaisten parametrien mukaan. Kyseessä on Excel-muodossa oleva muokattu osakorpus joka on koottu venäjänkielisiä tekstejä sisältävästä Integrum-tietokannasta (tietokannan käyttöohjeet: http://www.helsinki.fi/~mustajok/pdf/Integrum_eng.pdf).
  • Metatiedot: 2/5

    OPUS Localization Corpus

    The corpus, containing the KDE4 sub-corpus of the Opus open parallel corpus (http://opus.lingfil.uu.se/), will be made available for download at https://korp.csc.fi/download/ with an MIT license (https://opensource.org/licenses/MIT).
  • Metatiedot: 2/5

    Englantilaisen ja amerikkalaisen kirjallisuuden klassikoita suomeksi

    The corpus has been made available at http://korp.csc.fi, see its subcorpora's metadata at http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2017011302 and http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2017011303 The corpus contains the following texts: suomentanut Kersti Juva: Ylpeys ja ennakkoluulo, Teos, 2013 Alkuteos Jane Austen, Pride and Prejudice suomentanut Kersti Juva: Washingtonin...
  • Metatiedot: 2/5

    Suomalaisen kirjallisuuden klassikoita, Kielipankki-versio

    Suomalaisen kirjallisuuden klassikoita -korpuksessa on asemansa vakiinnuttaneiden suomalaisten kaunokirjailijoiden teoksia 1880-luvulta 1940-luvulle. Mukana on erityyppistä proosaa ja näytelmiä sekä lyriikkaa ja aforismeja. Kieliasultaan teokset voivat olla myös myöhempien laitostensa mukaisia, vaikka kustakin teoksesta on mainittu ainoastaan sen...
  • Metatiedot: 2/5

    Statistics Finland Translation Memory Finnish-English

    Translation memory used by English translators at Statistics Finland. The resource will be made available for download at https://kielipankki.fi/download/
  • Metatiedot: 4/5

    DigiSami Conversational Speech

    Introduction The DigiSami project (www.helsinki.fi/digisami/) aims to study the effect of digitalisation on small Finno-Ugric language communities and to support visibility and revitalisations of the endangered languages by creating digital content as well as developing language and speech technology tools, resources, and applications that can be used for...
  • Metatiedot: 4/5

    DigiSami Read Speech

    Introduction The DigiSami project (www.helsinki.fi/digisami/) aims to study the effect of digitalisation on small Finno-Ugric language communities and to support visibility and revitalisations of the endangered languages by creating digital content as well as developing language and speech technology tools, resources, and applications that can be used for...
  • Metatiedot: 4/5

    Finnish First Encounter

    Introduction The research material consists of the Finnish first encounters dialogue corpus collected as part of the NOMCO project, a Nordic cooperation project. The project aim for developing and analyzing multi-modal spoken language corpora in the Nordic countries, and to compare communication strategies in three closely related languages (Danish,...
  • Metatiedot: 4/5

    Estonian First Encounter

    Introduction Within the project MINT (Multimodal Interaction – intercultural and technological aspects of video data collection, analysis, and use) we have collected a corpus of Estonian First Encounter dialogs. The goals of the MINT project are: to create Estonian multi-modal video corpus on various conversational activities, to provide analysis and...
  • Metatiedot: 3/5

    Dynamic system of scots pine needles.

    Aineistolla ei ole kuvausta